《第章老公 用点力》的英文名叫:a one and a two,这是爵士乐手在唱歌前所念的节拍预示着影片的节奏像爵士乐那样——有些冗长却很丰富舒缓的台北都市情节浓重的色彩运用好几次在窗外(汽车窗、火车床、高楼的窗户)的拍摄角度窗上映出另一番天地的繁荣最重要的是几代人的大家庭中“复杂的、相互交错的、层次感丰富的厚度”——杨德昌语
le travelling / panoramique sans champ-contrechamp permet un point de vue depuis le protagoniste sans qu’on prenne sa place - une manière bien respectueuse de représenter la douleur féminine et la solitude face à un tel événement dans son époque. 8,5